- Im Übersetzungsbüro «METAFRASIS» legen wir Wert auf freundliche und wirtschaftliche Preise für unsere Dienstleistungen, um auf die Bedürfnisse unserer Kunden in wirtschaftlich schwierigen Zeiten eingehen zu können.Die Kombination von hoher Qualität der Dienstleistungen und vernünftigen und freundlichen Preisen – was international als «value for money» definiert wird – versichert echten Wert für das Geld unserer Kunden.
Die Preisgestaltung für Übersetzungsarbeiten ist komplex und hängt von vielen Faktoren ab. Als Preisgestaltungsgrundlage dient die Größe der Arbeit, die als die Anzahl der Wörter des Originaltextes definiert wird. Allgemein wird als «Übersetzungsseite» die Anzahl von 250 Wörtern des ursprünglichen Textes definiert, die auch die Grundgebühr unseres Büros für jede Übersetzungsarbeit formt.Um den Finalpreis einer Übersetzungsarbeit zu bestimmen, werden noch viele verschiedene Faktoren mitgerechnet, wie die Seltenheit des Sprachpaares, die Fachterminologie im Text (zB medizinische, technische, juristische Terminologie), die Frist, spezifische Formatanforderungen (zB komplexe Tabellen, Diagramme, usw). Die Preisgestaltung eines kleinen Übersetzungsprojekts unterscheidet völlig von dieser eines großen Übersetzungsprojekts, oder von einer großen Anzahl an Dokumenten oder vom Fall einer langfristigen und stabilen Zusammenarbeit. Unser Übersetzungsbüro bietet erhebliche Rabatte für Kunden mit großen Projektvolumen oder im Fall einer langfristigen und stabilen Zusammenarbeit; das erreicht in einigen Fällen bis zur Hälfte des ursprünglichen Preises. Ähnliches gilt für die Preisgestaltung für Bearbeitung, Korrektur, Übersetzung und Lokalisierung von Software und Websites.
Stattdessen ist die Preispolitik für Untertitelung- oder Dolmetscherdienste ganz unterschiedlich. Der wichtige Faktor bei der Bewertung dieser Leistungen ist die Zeit für ihre Erledigung, in Mannstunden gerechnet. Offensichtlich ist es nicht möglich, die Einzelheiten einer solchen Bewertung im Rahmen einer kurzen Präsentation zu beschreiben.
Zusätzliche Kosten werden mitgerechnet , falls rechtliche Zertifizierung der Übersetzung oder des Dokuments benötigt wird. In diesen Fällen sollte ein angemessener Preis für die Anwaltskosten, sowie die sonstige Kosten, z.b. Ratifizierungsmarken berechnet werden. Das trifft wenige und spezielle Fälle, die vom Gesetzgeber beschrieben werden. Es geht hauptsächlich um öffentliche Dokumente und Transaktionen mit öffentlichen Ämtern (zB Einbürgerung, Visa und Aufenthaltsgenehmigungen, Gerichtsakten, Anerkennung von im Ausland erworbenen Qualifikationen, die Teilnahme an ASEP-Verfahren). Falls eine juristische Bestätigung nötig ist, werden wir Sie umgehend und verantwortungsvoll informieren.
Dies ist nur eine allgemeine Übersicht der Preisgestaltung der Dienstleistungen unseres Übersetzungsbüros. Um einen präzisen und konkretes Bild für den eigenen, persönlichen Fall, senden Sie uns bitte elektronisch Ihr Projekt, indem Sie es auf unserer Website hochladen, oder an unsere E – Mail – Adresse schicken info@metafrasikavala.com Unser Büro verpflichtet sich, Ihnen in kürzester Zeit am gleichen Werktag oder am nächsten Werktag zu antworten , falls der Versand an einem Feiertag stattgefunden hat.Außerdem sind wir ausdrücklich auf strenge Vertraulichkeit und Privatsphäre Ihrer Texten verpflichtet.
Wir freuen uns auf Ihre Fragen und Kontaktaufnahme. Unser Ziel ist es, alle unsere Kunden zu dienen und unseren Service und unsere Preise zu ihren eigenen persönlichen Bedürfnissen und Möglichkeiten anzupassen.